viernes, 20 de octubre de 2017

Los frutos del Espíritu Santo?



Profundizando un poco más en el fruto del espíritu podemos encontrar que:

Gálatas 5:16-25. Esta sección (similar a Romanos 8:2-15), que explica la lucha entre el hombre carnal y el espiritual, se ha de diferenciar entre Espíritu y espíritu del hombre (toda vez que en el griego espíritu siempre va con minúscula) y traducirse conforme al contexto 5:17 5:22-23Véase también Romanos 1:9; 2:29; 8:9, 16 y 1 Corintios 6:17.

Gálatas 5:22-23. ¡No el Espíritu Santo! Sino el humano es el que debe llevar fruto. Por ser el creyente morada del Espíritu, residen en él amor, gozo y paz, virtudes que se manifiestan en paciencia, benignidad y bondad, hacia el prójimo, y en fidelidad, mansedumbre y templanza hacia Dios.

Fe en el Antiguo Pacto. Si, en línea general, la fe está considerada como una relación y una actitud personal hacia Dios, entonces las referencias respecto a ella en el Antiguo Pacto no revisten primordial importancia, por cuanto gran parte del interés antropológico es secundario desde el punto de vista teocéntrico. Tal como se desprende del texto, la fe es siempre una reacción humana ante la acción divina previa. Considerando que inicialmente la estructura religiosa era colectiva, resulta difícil entonces que la vida espiritual pudiera expresarse comunitariamente. Solamente cuando el individuo logra liberarse de las ataduras colectivas, es cuando una riqueza en el uso de la fe comienza a aparecer, en base a las experiencias propias del individuo. Solo entonces el texto dedica especial atención a la actitud del hombre en sus expresiones personales a Dios.

Otro factor descollante, que no se puede pasar por alto, es el hecho asombroso de que dos grupos de significado, básicamente diferentes y hasta contradictorios, surgen por la aplicación de dos palabras que definen dicha relación entre el hombre y Dios, a saber, temor por una parte y confianza por la otra.

Desde el principio de la revelación bíblica, estas palabras retuvieron su valor contradictorio, manteniéndose aun así muy cercanas, y en oportunidades fundiéndose entre sí, de manera que el temor de Dios llegó a ser una expresión de fe muy concreta. Fe en el Nuevo Pacto. En el texto del Nuevo Pacto (no sin diferencias), fe es el término principal que define la relación entre el creyente y Dios. Sus formas en el griego tienen una amplia gama de aplicaciones e identifican la palabra:

a. con su sentido básico de creer (definida en Hechos 11:1-3);
b. con el significado de obedecer (tal como se enfatiza particularmente en Hechos 11:4-40);
c. como confianza (connotación frecuentemente combinada con la fe);
d. como esperanza (relacionada con la confianza); y finalmente e. con sentido de fidelidad. Esta evaluación resulta en varios grupos de significado:

1. Fe, como definición de un hito, invisible e intangible, que en la presente dispensación marca de punta a punta, de principio a fin (de fe a fe), todo el proceso de justificación divina en Romanos 1:17; Hechos 12:2.

2. Fe, como fórmula, en la que Dios justificará distintivamente al judío (en base a su fe) del gentil (mediante el don de la fe en Romanos 3:30), incluidos arrepentimiento y esperanza, bien sea concesión para éstos o demanda para aquéllos, según el caso.

3. Fe como patrimonio personal del judío. La mayoría de registros en los Evangelios, muestran la fe como una virtud que califica la vida espiritual y moral inherente al israelita exclusivamente Mateo 9:28-29. En ese contexto es que Jesús exhorta Marcos 11:22, reclama Mateo.8:26, cuestiona Marcos 4:40, condiciona y alaba Lucas 7:9, califica Mateo 17:14-20, actúa y recompensa Mateo 9:2, 22, a sus compatriotas según las exigencias que les compete como pueblo escogido.

4. Fe, como don gratuito como medio para la salvación de los gentiles Efesios 2:8, y del remanente israelita Romanos 11:5.

5. Fe como carisma del Espíritu 1 Corintios 12:9; en este caso dada por medida Romanos 12:3, como un instrumento para la obra del ministerio.

6. Fe como cuerpo de doctrina Romanos 6:17; 12:6; una vez dada a los santos Judas 1:3. Tal es el sentido del genitivo la fe de Jesús Romanos 1:5; Apocalipsis 2:13.

7. Fe como definición de fidelidad, fruto del espíritu para agradar a Dios Gálatas 5:22.

Estos son algunos de un mayor número de ejemplos que pueden surgir de estudios más extensos.

Espero comentarios, sugerencias y correcciones, chaus chaussss







TRASFONDO HISTÓRICO DE LA BIBLIA



Cómo nos llegó la Escritura Sagrada

El texto bíblico fue vertido en muchas fuentes antiguas y medievales que llegan en nuestros días mediante ediciones modernas en diferentes lenguajes. Hoy, estamos en posesión de muchos fragmentos, rollos y códices de papiro y pergamino que tienen no menos de dos mil años en hebreo, griego y arameo, así como una abundante cantidad de copias manuscritas de la Edad Media en hebreo y otras lenguas europeas. Estas fuentes "testifican" arrojando luz el original, de allí su nombre "testigos textuales". Sin embargo, todos estos testigos textuales exhiben entre sí un mayor o menor número de diferencias. Ahora bien, por cuanto ninguna fuente textual contiene lo que podría denominarse el texto bíblico, es indispensable afrontar el estudio crítico de todas y cada una de las fuentes. Esto, a su vez, necesariamente implica la evaluación particular de cada una de las diferencias registradas en dichas fuentes. El análisis comparativo de estas diferencias (variantes textuales) mantienen un lugar primordial dentro de la ciencia y arte de la Crítica Textual.


Origen y transmisión del Texto
Original hebreo

Dos circunstancias deben considerarse en la transmisión de texto hebreo: 
1. la autografía y transmisión de Bereshit (Génesis) y 
2. la autografía y transmisión de los restantes libros de la Biblia. Respecto a Génesis, mejor que la hipótesis de una tradición oral, es preferible defender la tesis de una transmisión textual, providencialmente preservada en los sefer toldots contentivos del Primer Libro. Las once tablas (o juegos de tablillas ) llegaron providencialmente a manos de Moisés en Egipto unos 2500 años después de la creación de Adán. Consecuentemente, no es Moisés el escritor de Génesis, sino su inspirado editor. De allí en adelante, los Profetas y los Salmos (Escritos) siguieron su inspirado camino hasta Esdras que cerró el Canon hebreo con sus 22 Libros en el 440 a.C. Desde esa época hasta el Concilio de Jamnia (100 d.C.) se evidencia la existencia del Urtext paleo-hebreo consonántico, que sirvió de base a las tres importantes vertientes:

·         El Pentateuco Samaritano (PS)
La primera resultó en el Pentateuco Samaritano (PS), también reproducido en paleo-hebreo consonántico, aproximadamente en el 408 a.C. Se nos dice (Neh13:4-9 y Ed 4:1-4) que Tobías amonita, antes de ser expulsado del Templo por el gobernador Nehemías, tomó una copia de la Ley, estableciendo desde allí un tipo de texto que respalda el sistema rival de adoración en Samaria. El PS es esencialmente una copia del Urtext representativa de las Sagradas Escrituras para los Samaritanos en Israel hoy en día.

·          La Septuaginta (LXX)
La segunda revisión es la versión griega denominada Septuaginta  (LXX), traducción realizada delUrtext paleo-hebreo consonántico al griego, aproximadamente en el 250 aC por 72 eruditos judíos en Alexandría (también conocida como Septuaginta Alejandrina en distinción de otras versiones posteriores portadoras del mismo nombre). La LXX se justificó a causa del considerable número de judíos greco-parlantes (helenistas) residentes en Egipto bajo la favorable dinastía Ptolemaica. La mayor parte de autoridades judías reconocen que la traducción del Hexateuco (Génesis-Josué) fue realizada con particular cuidado fue hecha debido a su posición reverenciada en el Canon. La Iglesia Oriental cristiana todavía considera LXX como texto normativo del AP.

·          El Texto Masoretico (MT)
El Texto Masorético se refiere a un grupo de manuscritos (familia TM) estrechamente relacionado uno con otro. Muchos de los elementos de estos manuscritos, incluyendo su forma final, fueron determinados al inicio de la Edad Media, pero ellos provienen de una tradición mucho más antigua. Su forma original paleo-hebrea fue escrita nuevamente en caracteres cuadrados hebreos. Dicho cambio se realizó en el Concilio de Jamnia alrededor del 100 d.C. Pero el nombre masorético dado a este grupo de manuscritos se debe al aparato anexado llamado masorah. Este aparato, fue añadido a la base textual, juntamente con un sistema de puntos vocálicos y acentos diacríticos. Las ediciones más tempranas se realizaron en el siglo VII y concluyeron en el siglo X con la actividad de la familia Ben Asher en Tiberias. En relación al nivel socio-religioso, el TM tiene un carácter único. Desde el inicio de esta era fue preferido a los demás por la corriente central del Judaísmo (los Fariseos). Durante muchos siglos el Texto Masorético ha servido (y sigue sirviendo) como la forma el más comúnmente usada de la Biblia hebrea, y resultó aceptado como texto normativo por todas las comunidades judías a partir del segundo siglo hasta hoy. El TM se presentó a sus inicios en su forma consonántica, y después de algunos siglos, en conjunción con el sistema de vocalización, acentuación, y aparato crítico inventado por los masoretas. El Texto Masorético llegó también a ser el texto normativo de la Iglesia Católica Romana y más tarde fue aceptado por la Reforma Protestante como base hebrea estándar para la traducción a todos los idiomas y dialectos del mundo. Hoy, gracias a los hallazgos de la arqueología bíblica y avances de la Crítica Textual, es posible afirmar que el procedimiento dual de cambio de caracteres e inserción de vocales resultó en una considerable fuente de corrupción.


Corrupción del Texto

"La premisa de la Crítica Textual es que doquiera se transmite un texto, ocurre una variación. Esto se debe a que los seres humanos son descuidados, falibles, y ocasionalmente... perversos."

E.J. Kenney

Debido a su controversia con el cristianismo, durante el Concilio de Jamnia, el Judaísmo Rabínico (Fariseos) tuvo particular cuidado en destruir toda copia hebrea divergente, realizando cambios sustanciales en el texto utilizado por ellos. Este texto, llamado proto-Masorético siguió su proceso de enmiendas y "mejoras" en un afán por "fijarlo" frente al texto de la LXX. Esta problemática a venido siendo expuesta acertadamente desde la Edad Media por Elias Levita, luego por Adam Clarke y David Ginsburg, y recientemente por Frank Moore Cross, Julio Trebolle, Emanuel Tov y otros. A principios del siglo XIX, Adam Clarke declaró:
"El sistema de puntuación inventado por los Masoretas es un comentario continuo insertado en el texto hebreo de la Ley y los Profetas. Sus puntos vocálicos y acentos prosaicos y métricos, confieren a cada palabra en la cual son puestos un significado particular, que en su estado simple, multitudes de ellos en ningún caso conllevan. Las solas vocales añaden conjugaciones enteras al lenguaje. Este sistema es uno de los comentarios más artificiales, peculiares y extensos jamás escritos sobre la Palabra de Dios, porque no hay una sola palabra en la Biblia que no haya quedado sujeta a la influencia de esta particular clase de glosa."
Por consiguiente, aún sin tener necesidad de añadir a, suprimir de, o cambiar por, una sola consonante de los manuscritos antiguos, la inserción de vocales y acentos dio a los Masoretas el poder de cambiar dramáticamente el significado de casi cualquier pasaje de la Escritura, porque la prerrogativa de seleccionar vocales y acentos es, en gran parte, la prerrogativa de seleccionar palabras. Quizá en ningún caso mejor que este, se cumplieron las palabras del profeta Jeremías (8.8).


Restauración del Texto

"El hombre que posee sentido común y emplea la razón no debe esperar aprender de tratados o conferencias sobre la Crítica Textual algo que él no podría, con esfuerzo y diligencia, averiguar por él mismo. Lo que las conferencias y tratados pueden hacer por él es ahorrarle tiempo y esfuerzo presentándole inmediatamente consideraciones que, en cualquier caso, ocurrirían ante él tarde o temprano."

                                               A.E. Housman   

La necesidad de aplicar la crítica textual a los libros bíblicos surge, como antes fue dicho, por dos circunstancias:
ninguno de los documentos originales existe hoy, y 
las copias existentes difieren una de otra. 

Mediante el análisis y evaluación de las copias divergentes, el crítico textual procura averiguar cuál forma del texto debería ser considerada como la más cercana al original. En algunos casos, la evidencia está tan uniformemente dividida que resulta  sumamente difícil de decidir entre lecturas variantes. En otros casos, sin embargo, el crítico puede llegar a una decisión basada en una exposición de motivos que lo ha llevado a preferir una lectura y a rechazar otra.

1. La ciencia de la Crítica Textual trata con a. la confección y la transmisión de manuscritos antiguos,b. la descripción de los testigos más importantes de la Escritura, y c. la historia de la crítica textual reflejada en la sucesión de las ediciones impresas de la Biblia. 

2. El arte de la Crítica Textual refiere las consideraciones intrínsecas para escoger distintas variantes de lectura, según los hábitos de los escribas y las consideraciones psico-históricas (circunstancias históricas) implicadas durante el proceso de transmisión textual.
Los resultados de la práctica de la Crítica Textual han sufrido diferencias entre una y otra generación, en parte por cuanto el equilibrio del número y calidad de testigos disponible ha cambiado gradualmente debido a la aparición de manuscritos adicionales, y en parte por cuanto las teorías y los procedimientos para evaluar las evidencias textuales se han visto perfeccionadas en su práctica a través de los años.


Un enfoque moderno

Desde el descubrimiento en 1947 de textos hebreos y arameos en el Desierto de Judea, fechados aproximadamente desde el 250 a.C. hasta 135 d.C., nuestro conocimiento sobre el texto hebreo de la Escritura ha aumentado enormemente. Es importante recordar que hasta el tiempo de dichos descubrimientos, con la excepción del papiro Nash, no se conocían textos antiguos de la Escritura hebrea y aramea. Por consiguiente, los manuscritos del Texto Masorético (TM) de la Edad Media eran los únicos utilizados como la fuente más antigua en las lenguas originales y así, la investigación textual previa a 1947 estaba basada en copias de textos hebreos y arameos realizados 1200 años después de la composición del Canon hebreo.

Por lo tanto, el descubrimiento en el Desierto de Judea de muchos textos Hebreos arameos que datan de hace dos milenarios bastante ha avanzado nuestro conocimiento de los tempranos testigos y el procedimiento del copiar y la transmisión de textos. Este nuevo conocimiento necesariamente ha cambiado nuestra comprensión del texto de Escritura y, en consecuencia, nuestro acercamiento a la escritura de una introducción a la crítica textual. Un tan nuevo acercamiento es notreflected en las introducciones más escritas. En nuestra opinión, los nuevos descubrimientos no sólo han añadido los nuevos datos que tienen la importancia principal, pero también hicieron necesario un nuevo acercamiento al texto que sabían antes de 1947.



Tomado de: http://www.labiblia.org/index.php?option=com_content&view=article&id=197&Itemid=500



sábado, 9 de septiembre de 2017

Seminario de Apologética



El seminario de Apologética (Arte de la defensa de la fe), propuesto por el ministerio HWDF, es una herramienta introductoria diseñada para poner al alcance de la comunidad Cristiana un material básico, para comenzar el camino en el amplio espectro de la apologética; no es en ningún caso una herramienta exhaustiva, por lo cual además de las presentaciones en PowerPoint, abajo colocamos alguna Bibliografía para quien desee profundizar en alguno de los temas.

La estructura de este seminario aborda tras una introducción a los conceptos básicos y doctrinales sobre la apologética, tres disciplinas utilizadas en el ejercicio de la apologética: La Teología, con énfasis en las doctrinas cristianas principalmente las contenidas en la predicación evangelistica de la iglesia primitiva encontradas en el libro de los Hechos; una segunda línea la Bibliológica, pretende dar herramientas para comprender como se trasmitió la Biblia hasta nuestros días y a que se deben los supuestos errores en ella; y finalmente una tercera línea: Histórica arqueológica donde analizamos la metodología de estas dos disciplinas y como se han aplicado a los conocimientos bíblicos tanto para afirmar como para refutar.

La Primera versión de este Seminario se dictó en las instalaciones de la congregación Templo Belén de las Asambleas de Dios en la ciudad de Medellín en el mes de Marzo de 2015; informaremos próximas emisiones de este seminario por nuestro Facebook o a través de este sitio.

Para descargar haga click en el icono de descarga, ubicado en la parte superior derecha:

Material Bibliográfico:

Para Descargar:

Atrévete a Pensar. Jerry Sandidge
Mi respuesta a los ateos. Richard Wurmbrand

En Línea:


Otras referencias Bibliográficas

Bibliología:
La Biblia Judía y La Biblia Cristiana. Julio Trebolle Barrera 
Escritos de Bruce Metzger

Apologética General:

Escritos de Josh McDowell

Arqueología Bíblica:

Escritos de George Ernest Wright
Escritos de Andre Parrot
Y la Biblia tenia Razón. Werner Keller
Comentario Arqueológico de la Biblia. Gonzalo Báez Camargo

Referencia-

sábado, 5 de agosto de 2017

Bienvenido


Es Sabio quien se relaciona intima y permanentemente con Dios, que debe ser nuestro único y verdadero Dios, a quién podremos llamar Padre debido a su gracia por la obra de Jesucristo y el obrar del Espítu en nosotros; escudriñando y meditando constantemente en su Palabra, es bueno tener en cuenta algunos temas o aspectos para realizar tus estudios, mira algunos consejos, herramientas de ayuda, utilidades y mucho más en cada una de las pestañas (<Recopilación SBIA/BTX>, <Biblia>, <Herramientas>, <Quién es Dios>, <Estudio Personal>, <Devocional>) y para salir de la rutina la pestaña <Diversión>.

Espero les sirva este Blogger para sus estudios, y me ayuden para mejorarlo/complementarlo cada día y de esta forma profundizar en nuestros estudios, cada uno de ustedes es el medio de difusión.

Cabe anotar que los audios que se encuentran en la pestaña <Estudios Tomados>, son grabaciones en vivo de ALGUNOS estudios que he tomado y no han sido editados, por tanto encontraras interferencias y ruidos ajenos a la exposición.

Referente a mi presentación, quiero ser bastante enfático, en que no tengo grandes conocimientos, lo que sí es muy cierto es que estoy aprendiendo un poco día tras día (cuando ando juicioso, jeje), lo cual se lo debo exclusivamente a la gracia de Dios quien abre mi entendimiento y me impulsa a persistir en este propósito, ya que de por sí, hay temas que se me dificultan en gran manera, quedo totalmente perdido e inclusive (soy lento en el entender), debo ver, leer una y otra vez por días; dejarlo por un tiempo y luego volver a verlo una y otra vez, hasta que siento que por fin comprendo y asimilo para poder ponerlo en practica; ya que pienso que el objetivo no es memorizar un tema o tomarlo literalmente sin digerirlo y así comprender el contenido. Tampoco quiero imponer una teoría o concepto. SÍ más bien compartir por completo del poco conocimiento que vengo adquiriendo por la gracia de Dios, para con esto hacer la obra que Dios nos ha encomendado y al mismo tiempo poder dialogar, con quien esté dispuesto, para aprender aún más e inclusive corregir conceptos equívocos. Además, para terminar éste énfasis reitero que no tengo más que un mínimo de conocimiento y por tanto estoy constantemente aprendiendo, creciendo como hombre y en mi relación con Dios (la cual considero debe ser personal, permanente, constante y directa, esto es sin hombres que actúen como mediadores o intermediarios), por este motivo realizó este Blogger, para que sea de gran utilidad tanto para mí, como para cada uno de los visitantes exponiendo únicamente la Palabra de Dios, sin filtros, ni doctrinas humanas (religiosas, denominacionales, personales), esto es lo que llaman interdenominacinal.

Espero sus comentarios, criticas, sugerencias, aportes y el que compartan de esta información "que se conviertan en canal de ésta herramienta". Que Dios continúe Bendiciendo Grandemente sus Vidas y las de sus Familias.



POR QUÉ, SER SABIO Y NO SABIONDO




ALUMNOS DE JESÚS




TEN PRESENTE QUE:


---------------------------------------------------------------------------------------------------






miércoles, 2 de agosto de 2017

Herramientas


Las siguientes son algunas herramientas virtuales y que puedes descargar y/o acceder, las cuales le podrán ayudar para sus estudios, como son: Biblias, Accesos a WEB de interés, Diccionarios, Concordancias, entre otros. De igual manera recuerda que su aporte siempre es de vital importancia.

A tener en cuenta que los derechos patrimoniales de las obras literarias, aquí presentada busca cumplir la Licencia de Uso. Por tanto, todo el material que se le presenta al lector es única y exclusivamente para su consulta, que sea de gran utilidad en sus estudios y por tanto está prohibida su Copia, Reproducción, Modificación, Traducción y Adaptación. Si desea descargar cualquiera de los libros por favor informe con el fin de comunicarle el costo que el autor a determinado y si bien desea adquirir el libro en impreso puede acercarse a una librería cercana y adquirirlo, lo cual, recomiendo, ya que tener el impreso ayuda a toma de apuntes, leer en cualquier lugar y retomar lecturas. Vale anotar que hay documentos, informes y exposiciones que son de libre reproducción y estos se pueden descargar sin problema (consulta).

<A> Entradas para observar y estudiar:

1-) 👉 Rollos Digitales del Mar Muerto

2-) 👉 Documentos del Mar Muerto

3-) 👉 Biblia Hebraica Crítica


4-) 👉 Textus Receptus


5-) 👉 Tipo Textual Bizantino


6-) 👉 Codex Alexandrinus


7-) 👉 Codex Sinaiticus


8-) 👉 Codex Vaticanus


9-) 👉 Codeice de Leningrado

12-) 👉 Texto Masorético - MASORAH


13-) 👉 Codex Bobbiensis


14-) 👉 Codex Bezae


19-) 👉 Manuscritos Digitalizados Biblioteca Británica


20-) 👉 Centro para el Estudio de Manuscritos del Nuevo Testamento


24-) 👉 Biblia Vulgata Latina


25-) 👉 Biblia Políglota Complutense BNE


26-) 👉 Biblia Nuevo Testamento Vetus Latina online


27-) 👉 Biblia Hebraica Stuttgartensia



38-) 👉 Talmud babilónico




45-) 👉 Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española


46-) 👉 Sinónimos


47-) 👉 Concordancia Bíblica Online


48-) 👉 Mapas


49-) 👉 Geografía Biblica


50-) 👉 Versiones Contemporáneas de la Biblia


<B> Ayudas Virtuales:


1-) 👉 Concordancia Bíblica de las Sagradas Escrituras


2-) 👉 Concordancia Competa de la Biblia -Concordancia Temática

3-) 👉 Nueva Concordancia Strong


4-) 👉 Diccionarios Griego Online


5-) 👉 Diccionarios Griego PDF


6-) 👉 Diccionarios Hebreo Online

7-) 👉 Diccionarios Hebreo PDF


8-) 👉 Manual de Hebreo y Arameo Bíblico

9-) 👉 Historia y Geografía de la Biblia

10-) 👉 Curso de Hebreo Bíblico por Pablo Armero


12-) 👉 Gramática elemental del Hebreo Bíblico de Enrique Farfán Navarro


<C> 👉 Ayudas para Nuestra Tecnología


<D> Libros de Lectura y Enseñanza:



3-) 👉 Caminos Olvidados; de Alan Hirsch

4-) 👉 Evidencia que Exige un Veredicto; de Josh McDowell

6-) 👉 Mi Respuesta a los Ateos; de Richard Wurmbrand

7-) 👉 Torturado por Cristo; de Richard Wurmbrand

8-) 👉 Mensajes de un Incomunicado; de Richard Wurmbrand

9-) 👉 La Biblia Judía y la Biblia Cristiana; de Julio Trebolle Barrera


13-) 👉 g


<E> BIBLIA TEXTUAL

1-) 👉 Biblia Textual IV Edición - WEB

2-) 👉 Biblia Textual IV Edición para Android

3-) 👉 Biblia Textual III Edición

4-) 👉 BIBLIOTECA SBIA

5-) 👉 MATERIAL DE ESTUDIO SBIA

Aún no he terminado, y cuento con su ayuda para mejorar e ir complementando estas herramientas.






ACTITUDES QUE ABORRECE DIOS

7 actitudes que Dios aborrece según la Biblia ¡Cuidado con caer en ellas! Proverbios 6:16-19 “Seis cosas aborrece YHVH, y aun si...